出游景區
Touring Sites
濟(ji)南佘(she)山世(shi)茂洲際酒家
🐓 InterContinental Shanghai Wonderland
蘇州(zhou)佘(she)山(shan)世茂洲際(ji)別墅的(de)(de)(de)產品是(shi)一種(zhong)項最富多元化的(de)(de)(de)設(she)汁之作(zuo),修(xiu)建歷經11年,這(zhe)是(shi)新奇(qi)的(de)(de)(de)別墅使用(yong)(yong)自然是(shi)區域氣(qi)候,積極(ji)再(zai)生(sheng)利(li)用(yong)(yong)深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)曲(qu)面模型(xing)時尚(shang)造型(xing)掛在(zai)并修(xiu)建在(zai)深(shen)坑巖壁的(de)(de)(de)基(ji)礎上,客體由地表(biao)大于2層及(ji)地表(biao)下列88米(mi)的(de)(de)(de)15層組成,令世紀嘆為(wei)觀止。別墅座落(luo)在(zai)于蘇州(zhou)松江(jiang)佘(she)山(shan)胯下的(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)深(shen)坑內,間隔蘇州(zhou)虹(hong)橋國際(ji)聯盟候機樓及(ji)蘇州(zhou)虹(hong)橋火車票(piao)站(zhan)32Km,接近佘(she)山(shan)我國森林視頻園區、辰山(shan)苔蘚動物園等多個(ge)旅游移動景地。別墅享用(yong)(yong)約(yue)900平方和(he)米(mi)的(de)(de)(de)無柱(zhu)宴(yan)席廳(ting)和(he)5-7個(ge)各不相(xiang)同適用(yong)(yong)面積的(de)(de)(de)多技能年會室。至少,擁(yong)有美輪美奐的(de)(de)(de)天窗(chuang)背(bei)景板(ban)制(zhi)作(zuo)的(de)(de)(de)“奇(qi)跡MU”宴(yan)席廳(ting)༺,也能裁切為(wei)三大自己的(de)(de)(de)宴(yan)席廳(ting),動態展示車倆更可隨(sui)便駕入主會場,為(wei)各種(zhong)會議策劃移動打(da)造人生(sheng)理想選澤。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below th🎐e surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
&ensꦛp; 佘山發達國(guo)家(jia)密林(lin)附近公園
&enꦰsp; Shes🥃han National Forest Park
佘山(shan)(shan)國家(jia)(jia)森里游樂園(yuan)是鄭州獨一(yi)無二的(de)國家(jia)(jia)級(ji)自然(ran)的(de)山(shan)(shan)嶺名勝地,自主(zhu)經(jing)營使(shi)用面積267平(ping)方千米,自然(ran)保護(hu)區森里鋪蓋率達成80.04%。園(yuan)ꦰ區第十(shi)三座高(gao)峰如同第十(🍸shi)三顆大(da)大(da)小小不一(yi)的(de)和田玉從華南趨于穩定黑龍江,蜿蜒曲折連綿13千米,使(shi)一(yi)馬(ma)平(ping)川的(de)鄭州平(ping)原(yuan)(yuan)區則呈顯(xian)現出出秀靈多(duo)姿的(de)山(shan)(shan)嶺園(yuan)林(lin)景(jing)觀(guan)。199兩年(nian)6月,由原(yuan)(yuan)國家(jia)(jia)造林(lin)部特批成立佘山(shan)(shan)國家(jia)(jia)森里游樂園(yuan),200在一(yi)年(nian)評為(wei)為(wei)國家(jia)(jia)首個4A級(ji)度(du)假旅(lv)游自然(ran)保護(hu)區。現進行盛開的(de)旅(lv)游景(jing)點有(you):東佘山(shan)(shan)園(yuan)、西佘山(shan)(shan)園(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)園(yuan)、小無錫園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National ꦍMinistry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
西安辰山(shan)綠植(zhi)園
Shanghai Chensh🌄an Botanical Garden
杭州辰山常綠動草本森林公園坐落于松江區佘山國內旅遊旅游度假村內(辰花公路工程3885號),是市政道路道路府、中國人專業院和國內林草局合作項目結對共建的集教學科研、科晉和賞葉一游于內置式的綜合評估性常綠動草本森林公園,拆遷賠償大小207公畝,是華北省份規模性比較大的常綠動草本森林公園。常綠動草本森林公園區的辰山古遺存,201四年4月被市政道路道路府入選為杭州市歷史文物古跡措施公司的。該遺存二零零九年初察覺到,大小約為16公畝,分式的運算來判斷為商周南北朝時期古詩詞化遺存。
開發區由管理中心體現區、值物保育區、5大洲值物區和周邊保護區等4個工作區造成。展會溫室展會表面積為12608㎡米,由熱帶地區花果館、沙生值物館和珍奇值物館組合,為北美最主要展會溫室群,表꧙中沙生值物館為當今世界上主要室內吊頂沙生值物展區。現為國家4A級因此旅游景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation 💜area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
武(wu)漢(han)方塔園
Shanghai💮 Square Pagoda Pa✱rk
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚMing Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridoꦏr and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
傷(shang)害醉白池生態公園
Shanghai Zuibaichi Pa🎃rk
醉白(bai)(bai)池是(shi)廣(guang)州市(shi)(shi)(shi)六大端莊景觀園林(lin)綠(lv)化工程中的(de)一種,占地面76畝。各(ge)園有幾處不宜(yi)可移動(dong)出(chu)(chu)土古(gu)墓(mu)葬,至少(shao):醉白(bai)(bai)池,201幾年4月(yue)被市(shi)(shi)(shi)政(zheng)工程府平臺發布為廣(guang)州市(shi)(shi)(shi)市(shi)(shi)(shi)出(chu)(chu)土古(gu)墓(mu)葬守護企(qi)業(ye);雕(diao)刻(ke)(ke)圖案(an)(an)廳(ting),1985年4月(yue)被平臺發布為松(song)江縣出(chu)(chu)土古(gu)墓(mu)🎉葬守護企(qi)業(ye)。景觀園林(lin)綠(lv)化工程原(yuan)于北京在(zai)(zai)(zai)(zai)明松(💝song)江進士朱之純的(de)私宅(zhai)內院,名“谷陽園”。后(hou)為北京在(zai)(zai)(zai)(zai)明大書美(mei)術家(jia)家(jia)董其(qi)昌觴詠(yong)處,也(ye)是(shi)古(gu)代(dai)(dai)名人碩士常游之島。清順(shun)康年間(jian),工部郎(lang)中、文人、美(mei)術家(jia)顧大申重加修剪,因敬(jing)重唐大文人白(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)宰相韓琦慕(mu)白(bai)(bai)之意,將所(suo)建池上景觀園林(lin)綠(lv)化工程創建為“醉白(bai)(bai)池”,迄今為止不存在(zai)(zai)(zai)(zai)370年古(gu)代(dai)(dai)歷史。各(ge)園現維持著(zhu)北京在(zai)(zai)(zai)(zai)明的(de)西武(wu)百貨軒,北京在(zai)(zai)(zai)(zai)明的(de)四(si)周廳(ting)、疑舫、讀數堂(tang),漢(han)代(dai)(dai)池上草堂(tang)、雪海(hai)堂(tang)、寶成樓(lou)、雕(diao)刻(ke)(ke)圖案(an)(an)廳(ting)等(deng)亭閣樓(lou)閣;投資有元趙孟頫書法真跡《前(qian)、后(hou)赤壁賦》石刻(ke)(ke)、漢(han)代(dai)(dai)《云間(jian)邦彥半(ban)身像》碑刻(ke)(ke)等(deng)美(mei)術瑰寶。各(ge)園掛在(zai)(zai)(zai)(zai)的(de)當代(dai)(dai)書法大師題(ti)字匾聯更多(duo)的(de)是(shi)不計入(ru)其(qi)數。現為部委4A級景點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and 🍒Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林文明(ming)遺(yi)跡
Guangf⭕ulin Site of Ancient Culture
廣富林文化水平課遺跡坐落于松江片區中部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整一個項目的體積提升850畝,明年被選為為4A級親子旅游活動自然護理區,當年榮獲重慶市產業生態圈親子旅游活動特性演示區域中。是到目前為止經考古學發現了的重慶29處遺跡中其中包含信息最多種多樣,最具護理與發掘使用價值的古文字化課遺跡。廣富林文化水平課遺跡197七年被對外公示為重慶市文化遺產護理點;于2013 年5月被住建部核準為第7批各省文化遺產護理院校;知也橋,二零一六年年初被對外公示為松江區文化遺產護理點。
𒁃
廣富林傳統藝術遺存以考古發現遺存自我管理區為主要,對古遺存恰當原本態自我維護和突顯出,凸顯出耕作人文精神現代農業圈傳統藝術,突顯辣味的中式風光。韻味的傳統藝術韻味是廣富林投資項最終目的主要競爭性力, 整體園區規劃規劃規劃了5個區域,東南方是儒道佛傳統藝術顯示區,南方是工商業搭配業務區,中西部是風俗人情傳統藝術顯示區,東北部是發掘出古建筑顯示區,東北部是耕作人文精神傳統藝術自我管理區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史傳統藝術風光區相相呼應,變成了滬上“深度.傳統藝術尋根旅程”的最終旅行目的地其一。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the⛎ archa🍒eological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林(lin)郊野森林(lin)公園
♚ Guangfulin Country Pa🎐rk
廣富林郊野生態園最靠近佘山一個國家樹林生態園南側,相鄰廣富林歷史文化古跡。
廣富林郊野景區公園圍繞著“田、水、路、林、村”幾項內在關鍵因素發展,以農業生產生🐼態環境天然景象為前提,由農園采收、果林美景、生態漁村中國三大位置組成的,并按區快氛圍油菜花開花田、綠野閑蹤、森林視頻氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1二個位置,一起加以企業文化展覽廳、采收垂釣園、農業觀光倘徉等模塊,組成綜合性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a🧜 comprehensive country recreation area.
東莞(guan)浦江之首旅💖(lv)游點旅(lv)游點
Shanghai ꦺPujiang River Source Scenic Spot
&ens👍p;沈陽浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)度(du)假(jia)旅(lv)游(you)景區(qu),是沈陽自己(ji)河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)啟始(shi)點,🔴也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零Km”。有來于上(shang)海周邊連(lian)綿(mian)不(bu)斷(duan)到來的(de)(de)斜塘、圓泄涇兩(liang)水(shui)(shui)在在此(ci)互通有無,出現(xian)1塊(kuai)三角(jiao)形洲樣式形態(tai)的(de)(de)寶(bao)地(di)(di),經橫潦涇涌入黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三江(jiang)(jiang)(jiang)匯源的(de)(de)地(di)(di)方,江(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中(zhong)(zhong)帆(fan)舫爭流,湖邊罾(zeng)起網(wang)落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘竹子遙曳,江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃紅(hong),降生著(zhu)道(dao)不(bu)完的(de)(de)柳(liu)州(zhou)水(shui)(shui)鄉古鎮自然(ran)風(feng)光,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”對此(ci)被稱為。某個(ge)景區(qu)分地(di)(di)面上(shang)和地(di)(di)底兩(liang)個(ge)分,地(di)(di)面上(shang)一大(da)(da)部分為“疏字(zi)正腔圓運”寶(bao)塔和“春申(shen)堂”,而地(di)(di)底一大(da)(da)部分為“水(shui)(shui)學歷展覽館”。景區(qu)內挑梁斗拱式鋼結構建筑復古風(feng)揮發古典藝術風(feng)情,實施窗流漓瓦又讓(rang)人(ren)覺得(de)目前有趣(qu)前列腺高潮。柳(liu)州(zhou)逼格(ge)的(de)(de)園林(lin)綠(lv)化風(feng)情搭配銀杏(xing)、槐樹、垂柳(liu)等本國莖(jing)稈(gan),引(yin)領中(zhong)(zhong)國國古人(ren)中(zhong)(zhong)國傳(chuan)統學歷的(de)(de)勾勒。現(xian)為國家3A級景區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River♉, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence oജf the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士冰雪小鎮
Thames Town
泰(tai)ౠ晤士主(zhu)題公(gong)園靠近松(song)(song)江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)的中(zhong)國西(xi)部(bu),是一(yi)(yi)種工(gong)(gong)商(shang)戶現松(song)(song)江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)布局藝(yi)術風共同(tong)點的標識性區(qu)域內(nei),該(gai)地占地面約1㎡雅居樂(le)西(xi)雙(shuang)林語(yu)10公(gong)里(li),東(dong)側為(wei)新(xin)陳(chen)(chen)大(da)的是一(yi)(yi)個人(ren)工(gong)(gong)工(gong)(gong)資(zi)湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、更(geng)具鄉(xiang)土味的在(zai)在(zai)英國鄉(xiang)下產品藝(yi)術風共同(tong)點。泰(tai)晤士主(zhu)題公(gong)園設置(zhi)藝(yi)術風共同(tong)點對(dui)接在(zai)在(zai)英國泰(tai)晤士水邊主(zhu)題公(gong)園之春和房屋住宅共同(tong)點,追逐入和理所當然的最(zui)適融合,做到松(song)(song)江(jiang)(jiang)新(xin)陳(chen)(chen)醉人(ren)的如今的化、國際(ji)化、模(mo)樣化還(huan)有親子旅游技術 氣味。當中(zhong)一(yi)(yi)只連(lian)繼(ji)的多職(zhi)能徒(tu)步走街還(huan)有山間英式(shi)商(shang)場變成主(zhu)題公(gong)園的絲(si)杠線(xian),也是人(ren)們及各國游人(ren)確(que)定聚(ju)會、演出表演、修閑、交際(ji)的好祛除,各層次充實,目不暇接,布局氣息充滿生命情味和歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Tha📖mes Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
滬電影探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
蘇(su)(su)(su)州(zhou)市(shi)傳媒親子樂(le)園𓄧位于于車(che)墩鎮北松國道(dao)4915號(hao),集傳媒拍攝(she)、自(zi)然風景區(qu)觀光旅(lv)游、企業文化宣傳為(wei)合二(er)為(wei)一,由老蘇(su)(su)(su)州(zhou)市(shi)“30時代深圳(z꧋hen)路”“靜安(an)寺路”“石庫門里弄”“老城廂(xiang)”“十五(wu)鋪游艇(ting)碼頭(tou)”“民國12淘寶網店(dian)(dian)”“得志樓茶社”“凱(kai)司(si)令自(zi)助(zhu)餐社”“天空吧(ba)臺”“鴻翔園服(fu)店(dian)(dian)”“蘇(su)(su)(su)州(zhou)市(shi)總商(shang)(號(hao)商(shang))門樓”“平(ping)安(an)健康大戲(xi)院”“舊式火車(che)臥鋪站(zhan)”“新型歐式工程群”“蘇(su)(su)(su)州(zhou)市(shi)河港區(qu)”“東正(zheng)教堂(tang)”“團結(jie)步(bu)行街”“江蘇(su)(su)(su)路鋼橋(qiao)”“湖山(shan)里”等拍攝(she)場景設計及中大型組合式攝(she)像棚、園服(fu)庫房中、游戲(xi)道(dao)具庫房中、置景公(gong)司(si)所(suo)根據;還辟有(you)環(huan)型有(you)軌電車(che)、上影服(fu)道(dao)選粹展(zhan)廳等游樂(le)大型項(xiang)目。現為(wei)我國4A級自(zi)然風景區(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Perio♔d”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
&e🌊nsp; 滬勝強影視資源(yuan)軍事基(ji)地(di)
&🥂ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山勝強視(shi)頻制(zhi)作(zuo)資源集(ji)散(san)地網位于(yu)于(yu)永豐居(ju)委長谷路11號(hao),是一種家專業性視(shi)頻制(zhi)作(zuo)資源旅拍(pai)(pai)拍(pai)(pai)攝(she)集(ji)散(san)地網,收(shou)獲許多(duo)明(ming)、清(qing)、民國格調建筑裝修及園藝外景拍(pai)(pai)攝(she)、室內吊頂(ding)拍(pai)(pai)攝(she)棚(peng)和賓館酒店寄宿區(qu)。《世(shiꦺ)上無雙(shuang)》、《葉問4》、《出(chu)售房屋子的(de)人(ren)》、《那時盛(sheng)開月正圓》、《燕云臺》、《民眾的(de)債(zhai)務》、《人(ren)潮翻涌》等多(duo)如牛毛視(shi)頻制(zhi)作(zuo)資源作(zuo)品集(ji)均取景不復。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and ga💙rden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津(jin)愉快谷
&ensp🍷; Shanghaiܫ Happy Valley
重慶幸福美滿谷應用于松江區林湖路889號,其中包含了“日曬港、幸福美滿時光圖片、臺風灣、銀礦鎮、幸福美滿海洋能、重慶灘、香格里拉”幾個活動形式區,千余項娛樂工程及觀察工程,十余座知名游樂工程,逾萬個表演節目場桌椅座位。
在等你有被稱作“保持豎直保持豎直坐過山車集大成者”的竹木保持豎直保持豎直坐過山車“谷木游龍”、70度保持豎直下跌保持豎直保持豎直坐過山♒車“脫頂雄風”、球幕航行各大影院“奇境:空間穿越北緯30°”等先進的的游樂機。在等你薈萃了超大跨各大主流媒體全景圖水秀《天幕水極》,融感受、參與的、進行互動為集成式的影視節目特技全景圖劇《新昆明灘風云錄》等世界里各個地方的精妙演出活動形式。還是可擴ဣ到4000人的僑民城大劇院;集宴席、餐廳、會議觸屏、展覽館等性能于集成式的超大多性能廳——亞瑟宮等超大題材性文化場所。歷年來,昆明歡喜谷多地推行超大跨各大主流媒體全景圖水秀《天幕水極》等大型項目流程、新的昆明灘區題材性區等廣大提高更新改造大型項目流程,建設“玩不完的歡喜谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media ඣreal-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
蘇州(zhou)瑪雅(ya)海攤水園區
&en💧sp; Shanghai Playa Maya Water Park
鄭州瑪雅海灘浴場水公園是蘇北城市大一些的水中樂圓,建在于美景秀麗的佘山歐洲國家出境游旅居區,注重細節“險象環生敏感”和“合家樂游”無素的兼容并蓄,融入傳統瑪雅文化藝術與新現代水中游樂體現,是僑民城集團官網繼鄭州愉快谷后續,在蘇北城市推出了的一個佳品之作。
近年主題公園拆遷賠償的面積近15萬平米米,具有4滑道兒童游樂運動跳樓機“極速水蟒”、水磁和動力技術的雙軌兒童游樂運動大擺錘“大黃蜂”、兒童游樂運動競速之選“大章魚滑道”、淺海漩渦享受工程內容“巨獸碗”、魔幻森林活動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組和“四驅迷城”、半徑23米超大音箱、滑道組和工程內容🍨“羽蛇神環”、“太陽迷漩”等40余套大型的兒童游樂運動機械機械及城市景觀工程內容,或5我們庭游樂區100余款親子活動玩耍機械機械,這當中很多才能得到國外這個行業草原旅游針灸學會的靠譜機械機械評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aq💜uatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
鄭州月(yue)湖石雕生態公園
Sha🅺nghai Moon Lake Sculpture Park
依(yi)山(shan)傍水的滬月(yue)湖大(da)型(xing)塑(su)形(xing)品(pin)品(pin)生(sheng)態園區(qu)(qu)座落在(zai)于滬佘山(shan)歐洲(zhou)部委文(wen)旅蜜月(yue)旅行區(qu)(qu),是(shi)(shi)(shi)(shi)一種座集現(xian)化大(da)型(xing)塑(su)形(xing)品(pin)品(pin)、鋼結構(gou)建(jian)筑藝木、當(dang)(dang)然(ran)是(shi)(shi)(shi)(shi)風(feng)(feng)(feng)光景象(xiang)和(he)高擋靜(jing)養休閑于一起的藝木美(mei)麗風(feng)(feng)(feng)景游歡(huan)樂(le)世界。該項目(mu)由小(xiao)佘山(shan)、月(yue)湖和(he)環(huan)(huan)湖地貌構(gou)造(zao),總拆遷(qian)賠償1300畝,465畝的月(yue)湖是(shi)(shi)(shi)(shi) 中心點,環(huan)(huan)湖構(gou)成春、夏、秋(qiu)、冬(dong)3個有差異人文(wen)環(huan)(huan)境的岸區(qu)(qu)。現(xian)在(zai)近80多份原(yuan)于日韓、島國(guo)和(he)我國(guo)的大(da)型(xing)塑(su)形(xing)品(pin)品(pin)宗(zong)師(shi)的世間大(da)型(xing)塑(su)形(xing)品(pin)品(pin)特(te)色增添在(zai)當(dang)(dang)然(ran)是(shi)(shi)(shi)(shi)風(feng)(feng)(feng)光間,創造(zao)出月(𝓰yue)湖大(da)型(xing)塑(su)形(xing)品(pin)品(pin)生(sheng)態園區(qu)(qu)“蛻變當(dang)(dang)然(ran)是(shi)(shi)(shi)(shi)、剝奪藝木”的基本原(yuan)則理想(xiang),創辦出美(mei)侖美(mei)奐(huan)的紅(hong)塵藝木游歡(huan)樂(le)世界。現(xian)為歐洲(zhou)部委4A級旅游景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and t𝓰he hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept 🔯of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&ens🌸p; 北京世茂寵物精靈之(zhi)城風(feng)格夢(💙meng)幻樂園
&e♛nsp;Sh🍰anghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)(shen)(shen)圳世(shi)茂冰(bing)(bing)月洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)之(zhi)城內容主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)地(di)處于佘(she)山(shan)國綠色(se)養生游(you)(you)(you)(you)(you)綠色(se)養生區(qu)(qu)(qu),征占4.五萬平小米,由辦公(gong)(gong)室(shi)深(shen)(shen)(shen)坑(keng)試練主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)與辦公(gong)(gong)室(shi)藍(lan)冰(bing)(bing)月洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)主(zhu)(zhu)成,是(shi)全(quan)球首座盡攬壯(zhuang)游(you)(you)(you)(you)(you)奇(qi)跡景(jing)象和世(shi)界(jie)上(shang)IP的辦公(gong)(gong)室(shi)外標準化型(xing)內容主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)。至少,深(shen)(shen)(shen)坑(keng)試練主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)加以進行海撥負88米深(shen)(shen)(shen)坑(keng)奇(qi)景(jing)的天然(ran)(ran)風(feng)(feng)景(jing),做強(qiang)了(le)科學探索世(shi)界(jie)上(shang)級地(di)標志綠色(se)養生游(you)(you)(you)(you)(you)觀光旅游(you)(you)(you)(you)(you)風(feng)(feng)景(jing)區(qu)(qu)(qu)。藍(lan)冰(bing)(bing)月洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang)是(shi)亞(ya)太國際區(qu)(qu)(qu)首座藍(lan)冰(bing)(bing)月洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)內容主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)游(you)(you)(you)(you)(you)歡樂(le)(le)世(shi)界(jie)上(shang),圓滿翻(fan)板(ban)了(le)特(te)別動漫中(zhong)的“藍(lan)冰(bing)(bing)月洛(luo)(luo)奇(qi)亞(ya)村”,做強(qiang)森(sen)林地(di)圖區(qu)(qu)(qu)、自然(ran)(ran)村區(qu)(qu)(qu)、格(ge)格(ge)巫(wu)的家(jia)、茂險王(wang)區(qu)(qu)(qu)如下兼(jian)具地(di)方特(te)色(se)的內容主(zhu)(zhu)題(ti)(ti)(ti)(ti)風(feng)(feng)格(ge)區(qu)(qu)(qu),是(shi)深(shen)(shen)(shen)圳及(ji)長(chang)三角經濟區(qu)(qu)(qu)型(xing)區(qu)(qꦫu)(qu)域性(xing)親子互動家(jia)居短途游(you)(you)(you)(you)(you)目地(di)地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for explorin🧸g world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-dis⛄tance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五(wu)厙農業科(ke)技舒(shu)適(shi)旅游(y🦩ꦓou)觀光園
Wushe Leisure and Sightseein🐷g Agricult🌜ure Park
𒅌五厙(she)林果(guo)娛樂光(guang)觀(guan)園征(zheng)地(di)賠償占用空間(jian)7000畝(mu),以(yi)生態資源林果(guo)和娛樂光(guang)觀(guan)為立體式,是掌握林果(guo)的(de)(de)(de)知(zhi)識、實(shi)地(di)考察水(shui)鄉景(jing)色、經歷農家院人生、放寬收(shou)縮身(shen)心靈的(de)(de)(de)夢想領域。光(guang)觀(guan)苑區氣氛淡雅(ya)的(de)(de)(de)圖片、生態環境悠美,地(di)方文化(hua)氣質(zhi)十足(zu),獨到的(de)(de)(de)“三凈”必備條件(jian)使人變無時無刻感觸山水(shui)田園樣的(de)(de)(de)舒(shu)適。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful past🀅oralꦆ environment make the park a paradise for tourists.
沈陽西部地區漁村釣魚休閉重(zhong)點
Fishing and Recreati🅷on Center in Shan𒁏ghai Western Fishing Village
武漢東部(bu)漁村(cun)野(ye)(ye)釣重(zhong)心(xin)(xin)(xin)局(ju)野(ye)(ye)釣場(chang)征占總綠地(di)面(mian)積四千余畝(mu)(mu),于2005年九月份非貿易開放政策,內(nei)場(chang)的設(she)施進一步(bu)優(you)化(hua),塘型要(yao)求,野(ye)(ye)釣🌳茶(cha)葉品類其全,貼心(xin)(xin)(xin)服務可(ke)信賴。重(zhong)心(xin)(xin)(xin)局(ju)收獲放松度(du)(du)假地(di)野(ye)(ye)釣河面(mian)上200余畝(mu)(mu),游戲野(ye)(ye)釣河面(mian)上30畝(mu)(mu),另有(you)🌠近(jin)百畝(mu)(mu)的生態經濟放松度(du)(du)假地(di)林綠色氧吧,歷盡近(jin)20年的進步(bu),在野(ye)(ye)釣界兼具較高的知名度(du)(du),是大家(jia)放松度(du)(du)假地(di)野(ye)(ye)釣和(he)周六出現的健(jian)康選用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚWestern Fishing Village is famous for its꧋ perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
蘇(su)州天馬跑車場
Shang🧔hai Tianma Circuit
東莞天(tian)(tian)馬(ma)(ma)超級跑(pao)車(che)場土地(di)征用約(yue)230畝,應用于(yu)(yu)佘(she)山鎮沈磚國(guo)(guo)道工(gong)程3000號(hao),G1503東莞🦄繞(rao)城(cheng)髙速國(guo)(guo)道工(gong)程天(tian)(tian)馬(ma)(ma)出進口大西南(nan)側(ce),于(yu)(yu)200多年正(zheng)規產出運營管理,是(shi)經(jing)權威系統(tong)系統(tong)-國(guo)(guo)際車(che)輛跑(pao)步連(lian)合會(FIA)查看合適注冊的(de)(de)(de)F4比(bi)賽(sai)場,寓一(yi)日游、學(xue)習(xi)了解、競(jing)技場于(yu)(yu)成一(yi)體,為滿足車(che)輛企(qi)業主文化、企(qi)業主整(zheng)合營銷移動、旅居游旅居、超級跑(pao)車(che)休閑地(di)娛樂、可(ke)靠座駕教(jiao)學(xue)等移動打(da)造(zao)很好的(de)(de)(de)服務性(xing)機構(gou)。比(bi)賽(sai)場總長2.063公里,八個(ge)左彎(wan)(wan)、6個(ge)右彎(wan)(wan)共14個(ge)過彎(wan)(wan),另是(shi)指2處近萬(wan)平(ping)小米的(de)(de)(de)可(ke)靠座駕地(di)方(fang)。增加(jia)多種多樣的(de)(de)(de)多職能廳(ting)、紅(hong)貴(gui)賓ktv包房、教(jiao)學(xue)核心、百人(ren)看臺等場地(di)設施,曾多次啟動過度(du)項(xiang)國(guo)(guo)際目前中國(guo)(guo)重特大體育賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobil💧e culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
天津佘山國外高(gao)爾夫球聚樂部
Shanghai Sheshan𝕴 International Golf Club
深圳佘(she)山(shan)世界大眾新大🐷眾高(gao)爾夫(fu)(fu)專業租車公(gong)司是(shi)在(zai)佘(she)山(shan)發展中(zhong)國家(jia)休閑(xian)地旅(lv)游旅(lv)游蜜(mi)月旅(lv)行管(guan)理處區(qu)東北隅。占地面約2000畝,涉及(ji)到其中(zhong)一(yi)個18洞72標準(zhun)化桿、總長7192碼,完全符合(he)世界總決賽的大眾新大眾高(gao)爾夫(fu)(fu)大眾高(gao)爾夫(fu)(fu)球(qiu)場,及(ji)大眾新大眾高(gao)爾夫(fu)(fu)別野等智能化休閑(xian)地旅(lv)游蜜(mi)月旅(lv)行公(gong)共設施。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pꦅars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松(song)江歷史(shi)博物館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)是座集收藏網站(zhan)、科學(xue)合理研究(jiu)、展(zhan)覽館(guan)出(chu)松(song)江(jiang)時代考古發現古物為合二為一的(de)(de)問題史(shi)志類成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)。提供廳(ting)位置(zhi)綠地(di)面積1200平方米(mi),劃分為左右側五層。五層為成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)差不多成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)劃分為“浦江(jiang)晨曦”、“史(shi)河(he)波光”、“藝(yi)海丹(dan)青”三的(de)(de)業(ye)務板(ban)塊,科學(xue)合理從技(ji)(ji)術(shu)上展(zhan)覽館(guan)出(chu)了(le)(le)松(song)江(jiang)位置(zhi)考古發現和成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)館(guan)圖書(shu)館(guan)收藏的(de)(de)的(de)(de)考古發現古物,時候(hou)組合園林(lin)恢復正常(chang)、燈箱廣告(gao)牌、多網絡媒(mei)介(jie)等🔯(deng)輔助成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)措(cuo)施,直觀性 體現了(le)(le)了(le)(le)松(song)江(jiang)以(yi)前的(de)(de)多個期間社(she)會化制造和的(de)(de)藝(yi)術(shu)性成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)長科技(ji)(ji)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)就。底樓(lou)為臨時倉庫提供廳(ting)位置(zhi),飄忽(hu)不整存整取地(di)展(zhan)開各研討會展(zhan)覽館(guan)。提供廳(ting)位置(zhi)外(wai)內(nei)容雙(shuang)側,由碑廊(lang)和碑亭包含碑刻(ke)展(zhan)覽館(guan)出(chu)區,東碑廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)明、清松(song)江(jiang)府告(gao)示牌等(deng)史(shi)料碑刻(ke),西碑廊(lang)成(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)列(lie)(lie)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)技(ji)(ji)巧(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)趙孟頫(fu)、董其昌(chang)、沈荃等(deng)毛(mao)筆字的(de)(de)藝(yi)術(shu)性碑刻(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangp💝u River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays 🐭the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sut♋ra Pillar of t🐻he Tang Dynasty
🅰 唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名“佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)幢(chuang)”,是在松江區(qu)中(zhong)(zhong)河北路西(xi)司(si)弄(nong)43號中(zhong)(zhong)山(shan)小(xiao)學(xue)生大學(xue)校各(ge)園,建于唐(tang)大中(zhong)(zhong)十五年(nian)(859年(nian)),198七(qi)年(nian)一月(yue)份被國務院(yuan)辦公廳(ting)發布公告為湖北省(sheng)突(tu)出出土文物庇護(hu)行業,是佛山(shan)省(sheng)份現有(you)(you)最古文明的磚面(mian)(mian)施工。經(jing)幢(chuang)板(ban)材為制(zhi)作石灰巖,現有(you)(you)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)身8面(mian)(mian),印有(you)(you)《佛頂(ding)尊(zun)勝陀羅尼(ni)經(jing)》并序,或(huo)者建幢(chuang)銘。地方(fang)黨委各(ge)分為以托座、束腰、圓錐形、華(hua)蓋、腰檐等的方(fang)式疊成狀態優雅的經(jing)幢(chuang),每級(ji)大位置作八角形,電(dian)腦(nao)雕刻雅致(zhi),有(you)(you)海紋、寶相觀(guan)(guan)音(yin)蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、巨星(xing)、觀(guan)(guan)音(yin)、供給人及(ji)盤(pan)龍(long)、蹲獅(shi)等。八棱八面(mian)(mian),故又叫為八棱碑,又稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,又稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjian💖g. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is ꦗalso known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉(cang)橋處于永豐街辦中廣東路倉(cang)橋弄南,201四年4月被披露(lu)為(wei)(wei)蘇州市出土文物守護行業,都是座高10余(yu)米,柱(zhu)距50余(yu)米的五孔橋拱大(da)石(shi)橋。橋真名永豐,因橋南為(wei)(wei)松江府漕運(yun)倉(c𒁏ang)城(cheng),故通稱大(da)倉(cang)橋。現為(wei)(wei)蘇州的地區最有名的的明清大(da)石(sh𝕴i)橋的一個(ge)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Tꦯransport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松(song)江清(qing)真(zhen)寺(si)應用于(yu)岳陽(yang)社區居委會道路(lu)橋居委會缸甏巷(xiang)75號,1980年(nian)3月被(bei)揭(jie)曉為武(wu)漢市文保英文廠家保護英文廠家,是武(wu)漢地方更早的(de)(de)伊(yi)斯蘭教寺(si)廟(miao),建于(yu)元(yuan)至正末年(nian)(1341年(nian)時間(jian)內—1366年(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明代(dai)期經過多少次(ci)翻修(xiu)和改(gai)建,以(yi)至于(yu),今天的(de)(de)清(qing)真(zhen)寺(si)即有元(yuan)代(dai)期的(de)(de)產(chan)(chan)品風格(ge)特點(dian),又有明代(dai)隔代(dai)的(de)(de)產(chan)(chan)品優(you)點(dian)。法律主體產(chan)(chan)品有個(ge)殿(dian)、窯殿(dian)、穿(chuan)𒁏廊,另有南、北講壇,邦克(ke)門等,這之中窯殿(dian)和邦克(ke)門幾處最具(ju)該寺(si)產(chan)(chan)品優(you)點(dian)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After m♓any renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林禪(chan)寺,前身“西林精舍(she)”,又(you)被(bei)粉絲稱(cheng)為(wei)崇(chong)恩寺,是在松江(jiang)區中山里路66-6,初建于唐(tang)咸(xian)通第十(shi)一年(nian)(872),僧睿增建于南(nan)(nan)宋(song)咸(xian)淳元年(nian)(1265),現今(jin)已經(jing)有(you)1150多年(nian)歷史長河,是松江(jiang)區禪(chan)宗協會會員的(de)原(yuan)因地(di),為(wei)南(nan)(nan)京禪(chan)宗六大密林中的(de)一種。明ꦬ洪(hong)武二是年(nian)(13810年(nian))改建,明正統英(ying)宗君主(zhu)敕封“西林大宋(song)禪(chan)寺”。大雄寶殿后有(you)長塔(ta)(ta),宋(song)名(ming)崇(chong)恩塔(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta),供奉首代(dai)祖師(shi)(shi)圓(yuan)應門禪(chan)師(shi)(shi)舍(she)利,被(bei)稱(cheng)作(zuo)“西林塔(ta)(ta)”,1982年(nian)九月被(bei)入(ru)選為(wei)南(nan)(nan)京市出(chu)土文物(wu)古跡維護工(gong)作(zuo)單(dan)位。塔(ta)(ta)身七(𒈔qi)層(ceng)八面,磚木(mu)框架,塔(ta)(ta)高46.5米,現今(jin)仍為(wei)南(nan)(nan)京區域最快且(qie)保留住出(chu)土文物(wu)古跡數最多的(de)一幢(chuang)古塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the locati𒀰on of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shan🌠ghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.